xinai 27.201.2.* 2016-10-22 12:15:03 |
傾聽(tīng)是人與人之間能饋贈(zèng)的最珍貴之物,有時(shí)無(wú)形之物比起有形之物來(lái)得更加彌足珍貴。無(wú)形之物,既為無(wú)形,定是發(fā)乎于心,而所有的“心”當(dāng)中,同理心最為難得,某種意義上來(lái)說(shuō),同理心是慈悲的一種,而要做到慈悲,不帶評(píng)判,設(shè)身處地,感同身受,我想是最基本的了。
如何送出我們的同理心呢?**的一種方式,便是去傾聽(tīng)。因?yàn)橐淮纬錆M同理心的傾聽(tīng)能滋養(yǎng)到對(duì)方的身心,一次不帶評(píng)判的傾聽(tīng),能溫暖對(duì)方的世界。
如果說(shuō),每個(gè)人都是一座孤島,那么讓傾聽(tīng)成為我們走向彼此的橋梁吧。借著傾聽(tīng),走入彼此的世界,溫暖彼此的胸膛。
把傾聽(tīng),當(dāng)成是**的禮物來(lái)贈(zèng)送,連接彼此,感受情感流動(dòng)的美。
www.xntlscy.com www.xnmuru.com www.xnbody.com |